AS IF

1. как будто; как если бы; 2. Как же! Как раз! (Полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь)

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре идиом»

AS IF THERE WERE NO TOMORROW →← AS HUNGRY AS A WOLF

Смотреть что такое AS IF в других словарях:

AS IF

как будто, будто

AS IF

[əzʹıf] phr cj1. вводит придаточные предложения разного типа и отдельные члены предложения, выражающие нереальные сравнения (как) если бы, (как) будто ... смотреть

AS IF

{əzʹıf} phr cj 1. вводит придаточные предложения разного типа и отдельные члены предложения, выражающие нереальные сравнения (как) если бы, (как) будт... смотреть

AS IF

мет. как будто (принцип построения теории, согласно которому, даже если какое-то предположение о поведении не является непосредственное наблюдаемым и ... смотреть

AS IF

as if [əzʹıf] phr cj 1. вводит придаточные предложения разного типа и отдельные члены предложения, выражающие нереальные сравнения (как) если бы, (как)... смотреть

AS IF

as if: translationor[as though] {conj.} 1. As (he, she, it) would if; in the same way one would if seeing to show. * /The baby laughed as if he und... смотреть

AS IF

фраз. как будто, как если бы, словно, будтоjust as if nothing had happened — как ни в чём не бывало

AS IF

Как же! Еще чего! Можно подумать! (полное отрицание возможности действия или явления, о котором идет речь) словно; как будто, будто, как если бы As if there were no tomorrow - После нас хоть потоп... смотреть

AS IF

неначе, ніби, немовби

AS IF

Нібиненаче

AS IF

1) будто2) словно3) якобы

AS IF

будто, как будто, словно

AS IF

как будто, будто

AS IF

нібиненаче

AS IF AND WHEN

фин. "если и когда" (в эмиссии ценных бумаг термин, обозначающий само событие эмиссии, возможность его ненаступления и дату операции) See:when issued*... смотреть

AS IF ONE HAS COME OUT OF A BANDBOX

See: LOOK AS IF ONE HAS COME OUT OF A BANDBOX.

AS IF ONE HAS COME OUT OF A BANDBOX

See: LOOK AS IF ONE HAS COME OUT OF A BANDBOX.

AS IF THERE WERE NO TOMORROW

После нас хоть потоп

AS IF YOU DIDN'T KNOW

как будто вы не знали

T: 276